模仿游戲經(jīng)典臺(tái)詞
1. But if you choose to stay, remember you chose to be here. What happens from this moment forwards is not my responsibility. It’s yours.
記住,這是你的選擇。自此刻起,發(fā)生什么都不由我負(fù)責(zé),而是由你負(fù)責(zé)。
2. You need me a lot more than I need you.
你需要我大于我需要你。
3. Let me try, and we’ll know for sure. Won’t we?
讓我試一下,我們就知道他們說(shuō)的對(duì)不對(duì)了。不是嗎?
4. Every single day.
日復(fù)一日。
5. -There are only five divisions of military intelligence.
-There is no MI6.
-Exactly. That’s the spirit.
-軍情局只有五個(gè)處。
-沒什么軍情六處。
-正是。這就是精髓。
6. I hate to say it, but yes.
盡管我不愿意承認(rèn),但是是的。
7. Do you know why people like violence? It’s because it feels good. Humans find violence deeply satisfying. But remove the satisfaction, and the act becomes hollow.
你知道人們?yōu)槭裁聪矚g用暴力么?因?yàn)槟歉杏X很好。人類覺得使用暴力令人滿足。但是除去這些滿足感,暴力行為就變的很空洞。
8. -They only beat me up because I’m smatter than they are.
-No, they beat you up because you’re different.
-他們揍我只是因?yàn)槲冶人麄兟斆鳌?/p>
-不是,他們揍你是因?yàn)槟愫塥?dú)特。
9. Sometimes it’s the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.
有時(shí)候,正是那些人們認(rèn)為的無(wú)用之人成就了無(wú)人所成之事。
10. This isn’t about crossword puzzles. It’s about how one approaches solving an impossible problem. Do you take the whole thing at once or divide it into small。
這不僅僅是個(gè)填字游戲這么簡(jiǎn)單。還包括一個(gè)人怎樣去解決一個(gè)不可能的問題。你是用整體法解決呢?還是分成一個(gè)個(gè)小的。
-All the work we’re done today is useless.
-But don’t worry, we’ve a few hours before tomorrow’s messages start flooding in and we start all over again. From scratch.
-今天所有的辛苦又是白費(fèi)。
-不過別擔(dān)心,在明天的電訊蜂擁而來(lái)之前,我們還有幾個(gè)小時(shí)再重新開始。從零開始。
11. If this job wasn’t already impossible before, it bloody well is now.
如果這活兒以前不是不可能,現(xiàn)在徹底不可能了。
12. It doesn’t matter how smart you are, Enigma is always smarter. If you really want to solve your puzzle, then you’re going to need all the help you can get, and they are not going to help you if they do not like you.
不管你有多聰明,恩尼格瑪總是比你還聰明。如果你真的想揭開你的難題,你必須得到能得到的一切幫助。而且如果他們不喜歡你,是不會(huì)幫你的。
13. You know why people like violence? It’s because it feels good. Sometimes we can’t do what feels good. We have to do what is logical.
你知道人們?yōu)槭裁聪矚g訴諸暴力么?因?yàn)橛帽┝π购芩欤袝r(shí)候我們不能讓感情戰(zhàn)勝理智。我們要三次而后行。
14. Hardest time to lie to somebody is when they’re expecting to be lied to. If someone’s waiting for a lie, you can’t just give them one.
撒謊最煎熬的時(shí)候就是明知道別人在等你撒謊的時(shí)候。如果別人在等著你撒謊。你不能只是給他們制造一個(gè)謊言。
15. -You’re not god, you don’t get to decide who lives and who dies.
-Yes, we do.
-Why?
-Because no one else can.
-艾倫,你并不是上帝,你無(wú)權(quán)決定誰(shuí)死誰(shuí)活。
-不,我們有這個(gè)全力。
-為什么?
-因?yàn)閯e人都沒有這個(gè)能力。
16. Because if you tell him my secret, I’ll tell him yours.
倘若你告訴他我的秘密。我也會(huì)說(shuō)出你的秘密。
17. You’ve got more secrets than the best of them.
你的秘密比他們?nèi)魏稳说亩级唷?/p>
18. -I had suspicions; I always did. But we’re not like other people. We love each other in our own way, and we can have the life together that we want. You won’t be the perfect husband. I can promise you, I have no intention of being the perfect wife. I’ll not be fixing your lamb al day while you come home from the office. I’ll work. You’ll work. And we’ll have each other’s company. We’ll have each other’s minds. That sounds like a better marriage than most. Because I care for you. And you care for me. And we understand one another more than anyone else ever has.
-I don’t care for you.
-I’m not going anywhere. I’ve spent entirely too much of my life worried about what you think of me, or what my parents think of me, or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. And do you know what? I’m done. This is the most important work I will ever do, and no one is going to stop me. Least of all, you.
-我其實(shí)一直都懷疑過,但是我們跟其他人不同。我們用自己的方式愛著對(duì)方,我們可以按自己的生活方式在一起。你不會(huì)是完美的丈夫,其實(shí)我可以跟你說(shuō),我也沒想成為一個(gè)完美的妻子。我不會(huì)整天等你,等你下班回到家中。我要工作,你也要工作。我們彼此相互陪伴,互訴傾腸。這比大多數(shù)婚姻都要好得多。因?yàn)槲蚁矚g你,你也喜歡我。我么對(duì)彼此而言,比其他人更了解對(duì)方。
-我不會(huì)喜歡你。
-我哪都不去,我已經(jīng)花了太多的時(shí)間擔(dān)心你對(duì)我的看法,或是父母對(duì)我的看法,或是第八組的男生和第三組的女生對(duì)我的看法。你知道嗎?我受夠了。這是我所做過的最重要的工作,沒有人能阻止我,即使是你。
19. Every day we decided who lived and who died. Every day we helped the allies to victories, and nobody knew.
我們每天都決定著別人的生死。我們每天幫助盟友取得勝利,然而無(wú)人知曉。
20. Was I God? No. Because god didn’t win the war. We did.
我是上帝么?不是,因?yàn)樯系蹧]有贏得這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),使我們贏了。
21. Tear it down. Light it up.
塵歸塵,土歸土。
22. None of you have ever met before.
你們沒有人來(lái)過這。
23. -But the war is over.
-This war is. But there’ll be others. And we know how to break a code that everybody else believes is unbreakable.
-但是戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束了。
-這場(chǎng)結(jié)束了,還會(huì)有其他的。而我們知道怎樣能破解別人不能破解的代碼。
24. -Alan, you do not have to do this alone.
-I’m not alone. Never have been.
-艾倫,你不要自己一個(gè)人承受。
-我不是一個(gè)人,從未。
25. No one normal could have done that. Now, if you wish you could have been normal, I can promise you I do not. The world is an infinitely better place precisely because you weren’t. I think that sometimes it’s the people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.
平常人可不會(huì)那樣做,現(xiàn)在,如果你覺得自己很平凡,我向你保證絕非如此。因?yàn)槟愕牟黄椒?,世界才變得更加美好。我覺得有時(shí)候正是那些意想不到的人做出意料之外的事情。
26、Sometimes it is the people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.
有時(shí)候,被世人遺棄的人,才能成就別人想像不到的大事。
27、Who will fall in love with ordinary?
誰(shuí)會(huì)愛上普通?